Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Against Jealousy

Against Jealousy
中 文 曲 名反對嫉妒
外 文 曲 名Against Jealousy
作曲/編曲家Irving Fine
原 文 歌 詞

 

Wretched and foolish Jealousy,
How cam’st thou thus to enter me?
Wretched, foolish Jealousy!
I ne’er was of thy kind,
Nor have I yet the narrow mind
To vent that poor desire,
That others should not warm them at my fire,
I wish the sun should shine on all men’s fruit 
and flow’rs, as well as mine.
Wretched and foolish Jealousy,
How cam’st thou thus to enter me?
But under the disguise of love!
Thou sayest thou only cam’st to prove
What my affections were.
Think’st thou that love is helped by fear?
Go, get thee quickly forth,
Love’s get thee quickly forth,
Love’s sickness and his noted want of worth,
Seek doubting men to please.
I ne’er will owe my health to a disease.
Wretched, foolish, wretched Jealousy!
 
中 文 歌 詞

 

猥瑣和愚蠢的嫉妒,
你怎麼這樣進入我?
猥瑣,愚蠢的嫉妒!
我不是你這類,
我還沒有狹隘的思想
發洩那種可憐的慾望,
其他人不應該在我的火旁暖和他們,
我希望太陽照耀在所有男人的果實
和花朵上,如同照在我的。
嫉妒和愚蠢的嫉妒,
你怎麼這樣進入我?
但在愛情的偽裝下!
你說你只是要證明
我的感情是什麼。
你是否認為愛被恐懼所幫助?
去吧,趕快去吧,
愛很快就會到來,
愛的疾病和他著名的注意有價值,
尋求懷疑的人來取悅。
我不會將自己的健康歸咎於疾病。
嫉妒,愚蠢,可憐的嫉妒!
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心