Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

O waly, waly

O waly, waly
中 文 曲 名喔!威利 威利
外 文 曲 名O waly, waly
作曲/編曲家English folk song / Harrison Oxley
原 文 歌 詞

 

The water is wide,
I cannot get o’er,
And neither have I wings to fly.
Give me a boat that will carry two,
And both shall row, my love and I.
 
O down in the meadows the other day,
A gath’ring flowers both fine and gay,
A gath’ring flowers both red and blue,
I little thought what love can do.
 
I put my hand into one soft bush,
Thinking the sweetest flower to find.
I pricked my finger right to the bone,
And left the sweetest flower alone.
 
I leaned my back up against some oak,
Thinking that he was a trusty tree;
But first he bended and then he broke;
And so did my false love to me.
 
O love is handsome, love is fine,
And love’s a jewel while it’s new,
O handsome and fine while it’s new,
But when it is old it groweth cold,
And fades away like morning dew.
 
中 文 歌 詞

 

河水寬廣,我無法涉過,
我也沒有翅膀可以飛越,
給我一條可以乘坐兩人的船,
可以載我與我的愛人。
 
前幾天在草地上,
盛開著美麗的花,
這些盛開著紅色與藍色的花,
但我卻無法為我的愛做些什麼。
 
我把手伸入柔軟的灌木叢裡,
試著尋找那最甜蜜的花朵。
但我的手指被刺痛,卻摘不到最甜蜜的花朵。
 
我靠在橡木上,
感覺它就是可信賴的樹;
但是它很快的就彎曲與斷裂,
就如同我的錯誤的愛。
 
喔!愛是美麗的,是美好的。
當愛是新的時候,它如同寶石,
當愛是新的時候,它是美好的,
但是當它是舊的時候,卻冷卻,
如同清晨的露水消逝。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心