中 文 曲 名 | 月亮的秋天搖籃曲 |
外 文 曲 名 | Autumn lullaby for the moon |
作曲/編曲家 | Ron Nelson |
原 文 歌 詞 |
Full moon just now rising
Cold moon this moon rising
Still night still moon rising
Full moon at last rising
First frost just now falling
Cold frost this frost falling
Still night still moon rising
First frost at last falling
Old earth just now slowing
Cold earth this earth slowing
Still night still moon rising
Old earth at last slowing
Last life just now sleeping
Cold life this life sleeping
Still night still moon rising
Last life at last sleeping
|
中 文 歌 詞 |
滿月剛剛升起
冷月亮,這個月升起
平靜夜晚,平靜的月升起
滿月最後升起
第一道的霜剛剛落下
寒霜,這霜落下
平靜夜晚,平靜的月升起
第一道的霜終於落下
老地球剛剛放慢速度
冷地球,這個地球正在減速
平靜夜晚,平靜的月升起
老地球最後減速
盡頭的生物現在剛睡覺
冰冷的生物,這生物正睡著
平靜夜晚,平靜的月升起
盡頭的生物終於沉睡了
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |