中 文 曲 名 | 然而,溫柔的獅鷲怪鳥 |
外 文 曲 名 | Yet gentle will the griffen be |
作曲/編曲家 | Francisco J. Núñez |
原 文 歌 詞 |
The moon?
It is a griffin’s egg.
Hatching tomorrow night
And how the little boys will watch with shouting and delight
To see him break the shell and stretch
And creep across the sky.
The boys will laugh.
The little girls,
I fear, may hide and cry
Yet gentle will the griffen be,
Most decorous and fat,
And walk up to the milky way
And lap it like a cat.
|
中 文 歌 詞 |
月亮?
是獅鷲怪鳥的蛋。
孵化到明晚
小男孩們會圍觀歡呼雀躍
看牠破殼和伸展
爬過穿越天空。
男孩們會笑。
小姑娘們,
我擔心,可能會躲起來哭泣
然而,溫柔的獅鷲怪鳥
最肥最優雅得體,
走上銀河
像貓一樣舔銀河。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |