Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Stars

Stars
中 文 曲 名星辰
外 文 曲 名Stars
作曲/編曲家Ēriks Ešenvalds
原 文 歌 詞

 

Alone, alone in the night on a dark hill,
with pines around me spicy and still,
and heaven
a heaven full of stars over my head,
white and topaz and misty red;
Myriads with beating hearts of fire
the aeons cannot vex or tire;
The dome of heaven like a great hill
and myriads with beating hearts of fire,
heaven full of stars,
I know I am honored
to be witness of so much majesty.
中 文 歌 詞

 

獨身一人在闇夜的幽靜山坡
四面松針屹立不動
而天際
頂上天際滿是星辰
雪白、澄黃與秘紅
星羅棋布,心跳搏動如火
萬億年來未曾懈怠困窘
蒼穹一如大塊山丘
星羅棋布,心跳搏動如火
天際滿是星辰
我何等榮幸
見證此一壯景
樂 曲 解 說

 

〈星辰〉一曲為鹽湖人聲藝術家/鹽湖合唱藝術家與布萊迪歐瑞德(Salt Lake Vocal Artists/Salt Lake Choral Artists and Brady Allred)於2011年委託艾遜瓦所作。本曲使用提斯戴爾的詩作,表述暗夜蒼穹下觀星的震撼,「星羅棋布,心跳搏動如火」,持續整首樂曲的玻璃杯音色如同營造星光閃爍的空靈幻境,以主音音樂織度(homophonic texture)為主體的人聲聲部則揭示簡約而澄澈的美感。艾遜瓦指定的使用六個音高(G、A、B、D、E、F#)的玻璃杯,並指示「為增加響度,盡可能使用較少的水量為玻璃杯調音」。
 
貢獻者台北室內合唱團