Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

O Vos Omnes

O Vos Omnes
中 文 曲 名啊!所有路過的人
外 文 曲 名O Vos Omnes
作曲/編曲家Tomás Luis Victoña / Pablo Casals
原 文 歌 詞

 

O vos comnes qui transitis per viam:
Attendite et videte:
Si est dolor sicut dolor meus
 

中 文 歌 詞

 

你們一切路過的人哪
你們要觀看 
有像這臨到我的痛苦沒有
 

樂 曲 解 說

《啊!所有路過的人》歌詞出自舊約聖經耶利米哀歌一章12節,而本書據信是出於耶利米本人所講述的內容。

先知耶利米出生在祭司的家庭,當時正處於猶太歷史上最黑暗的一段時期,自他受召以來,擔任先知的職分長達四十年之久,由於情感豐富而又多愁善感,通常又被稱做「流淚的先知」。他奉差遣傳神將對作惡的猶太人帶來懲罰的信息,卻一再忍受人民的恥笑、鞭打、監禁等逼迫。雖然在面對百姓的罪惡與神將降下的懲罰之間,他內心充滿了無比的痛苦與掙扎,但他仍中心地傳講和眾人想法相互違背的信息,甚至必須與當時的政治及宗教領袖敵對。然而,當巴比倫大軍攻陷耶路撒冷時,耶利米卻只能懷著一顆破碎的心眼睜睜的看著他的預言應驗,在亡國的傷痛之下,留下這本《耶利米的哀歌》。歌詞中的「我」,是擬人化的比喻,指的就是耶路撒冷城。

維多利亞(Tomás Luis de Victoria,1548-1611)是文藝復興時期西班牙最重要的作曲家兼管風琴家,曾長期旅居羅馬,深受當代羅馬樂派大師帕勒斯替那(G.P.da Palestrina,1525/1594)作曲風格影響,他的作品全是聖樂,包括了彌撒曲、經文曲、哀歌、讚美詩等,其中最具代表性的是他的「追悼王者的祈禱經文」(Offcium Defunctorum)和聖週的禮儀歌曲。

在維多利亞的作品中,雖可看出近於帕式風格精鍊且繁複的對位技巧,但卻不常使用,反倒常見以較短小的旋律線及和聲疊合所組成的樂句,以避免歌詞模糊;他也常根據歌詞語調改變節奏組成,而產生出不同的聲響效果。而在和聲上,他也經常大膽使用當時對位法中被禁止使用的大六度及減四度音程,以產生特殊的情緒效果,,有時也會使用戲劇性的「音畫」手法(word-painting)。

 

 

貢獻者TCMC