同聲合唱曲-Weep, O mine eyes(我的眼睛在啜泣)

發表日期: 2007-03-01

 同聲合唱曲-Weep, O mine eyes(我的眼睛在啜泣)

*作曲者:John Wilbye(1574~1638)
*改編者:G. W. W.
*出版社:C. Schirmer Music Company
*聲部編制:SSA
*作曲家簡介:16世紀英國作曲家,終生未娶,但是創作無數關於愛情的作品。他對於詩詞韻律極為敏銳,文學素養深厚,將此融於音樂寫作而呈現如詩如畫、多愁善感的優雅氣質。
*樂曲相關資料:文藝復興時期的英國牧歌。(一般而言,牧歌是文藝復興時期義大利與英國俗樂的統稱)此作品原創作為四聲部的混聲合唱曲,這首三聲部的女聲合唱曲,為現代作曲家的改編作品,雖然在音樂的織度上有所改變,但是,仍然保存著音樂原有的內涵。
*樂曲特色:流暢敘述 的樂曲,主題模仿的對位,敘述對愛情的啜泣。
*語文:英文
*歌詞大意:喔!我的眼睛在啜泣,且無法停止。啊!淚水不斷地湧出,我竟然在淚水中被淹沒。
*樂曲詮釋注意事項:
1.三聲部的音域相近,在聲部安排上,注意歌者歌唱音域的掌握能力。
2.運用messa di voce的演唱技巧,以保持長線條樂句的流  與複音音樂的線條表現。
3.去除樂譜的小節線,思考以歌詞詞 為主的不規則樂句詮釋。
4.觀察樂曲的「word painting」以增加詮釋的深度。
5.文藝復興時期俗樂的情感表現是極為個人情緒的抒發,所以詮釋此類作品時,對於喜怒哀樂的情緒掌握,需勝於聖樂的表現。
*此作品的教育意義:認識文藝復興時期的俗樂風格,進而了解該時代的民族 與文化特質。
*作品的難易程度:中等