Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Echoes

Echoes
中 文 曲 名迴聲
外 文 曲 名Echoes
作曲/編曲家Daniel Elder
原 文 歌 詞

At the close of the age, when memory wanes

And the progress of time now halts it flow;
When all that once was bright ceases to glow,
Leaving only echoes of what remains:
I am the softest shadow, slightest spark;
Conscious now residing within a dream.
Nearly nothing yet everything, I gleam─
Shielding the immortal flame from the dark.
And as to fantasies from lightyears hence,
You will find my sing best, and sweeter still
If open wide your dreaming eyes you will─
The dawn to come, the passage to commence.
All the bonds of darkness thus loose their hold
And await the herald of dawning gold.
 
 
 
中 文 歌 詞

歷史終結之時,記憶逐漸模糊

時間停止流動
曾經光明閃耀的變得黯淡無光
徒留過往的迴聲
我,是最淡薄的影,最微弱的火花
意識此刻僅存於夢境之中
我仍閃爍著微光  若有似無但真切地存在
守護永生的火焰免受黑暗侵擾
至於那數光年外傳來的綺想
你將發現我的歌最美,而且更加甜美芬芳
只要你願意張大夢中的雙眼
黎明將至,歷史的康莊大道將再度鋪展
黑暗緊綁的鎖鏈終將一一鬆脫
只待光輝燦爛的黎明來到
 
樂 曲 解 說
貢獻者木樓合唱團