Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Drovers

Drovers
中 文 曲 名趕牲畜的人
外 文 曲 名Drovers
作曲/編曲家Stephen Leek
原 文 歌 詞

 

Over the plains of the whit’ning grass,
and the stunted Mulga, drovers pass.
And in the red dust cloud each side of the cattle native stockmen ride, 
and day after day lays bare the same endless plains as the way they came.
Ever the cloven ranges lie, 
at the end of the land an opal sky.
 
And through corroding blood red hills by sanded rivers,
the Gulf rain fills.
Far, Morning star has shone and paled above,
their tracks are gone.
Musing thus of quietness.
 
中 文 歌 詞

 

在長滿白草的平原上,
和發育不良的無脈相思樹,趕牲畜的人通過。
在紅土塵雲中,在牛的每一邊,本地的畜牧工騎馬,
日復一日,他們像往常一樣鋪設同樣無盡的光禿平原。
牲畜總是排成一列,
土地的盡頭是蛋白石色的天空。
 
穿過受腐蝕的血紅色山丘,就在摻沙的河流旁,
海灣的雨灌滿了。
遠,晨星在上面閃閃發光並且變得黯淡,
他們的踪跡消失了。
因此安靜。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心