Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Autumn night

Autumn night
中 文 曲 名秋夜
外 文 曲 名Autumn night
作曲/編曲家Ron Nelson
原 文 歌 詞

 

Silence deep clear, crisp, profound.
Silence deep as far as the ear’s atune,
Broken now by a sad and lonely loon
Redgold leaves whisp’ring soft as they’re stirred by a gentle breeze
Harvest moon full, round, aloft,
Shining high above the trees,
Autumn night, stars so bright.
Autumn moon, stars so bright,
Softly wink Harvest moon of secrets we cannot know 
and the autumn night too soon will sink into the morning’s brilliant glow.
Autumn night, soon will come morning’s glow.
 
中 文 歌 詞

 

寧靜極度清晰,涼爽,深邃。
寧靜極度深沉,如同置身在耳朵的深處,
現在被一個悲傷而孤獨的無賴打破了
當溫柔的微風吹動紅金色的葉,它們會低聲說話
秋分前後的中秋圓月,圓滿,在高空,
高高在樹上閃耀,
秋夜,星星如此明亮。
秋天的月亮,星星如此明亮,
輕輕地眨眼,我們無法知道秋分前後的中秋圓月的秘密
而且秋夜太快會沉入早晨燦爛的光芒中。
秋夜,早晨的光芒很快就會來了。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心