中 文 曲 名 | 更加與主接近 |
外 文 曲 名 | Nearer, my God, to thee |
作曲/編曲家 | John Gardner |
原 文 歌 詞 |
E’en though it be a cross
That raiseth me;
Still all my song shall be,
Though, like the wanderer,
The sun gone down,
Darkness be over me,
My rest a stone;
Yet in my dreams I’d be
There let the way appear Steps unto heav’n;
All that thou sendest me
In mercy giv’n;
Angels to beckon me
Then, with my waking thoughts
Bright with thy praise,
Out of my stony griefs Bethel I’ll raise;
So by my woes to be
Or if, on joyful wing,
Cleaving the sky,
Sun, moon, and stars forget,
Upwards I fly;
Still all my song shall be,
‘Nearer, my God, to thee,
Nearer to thee!’
|
中 文 歌 詞 |
縱使在十字架
高舉我身;
我心依然歌詠,
雖在曠野遊行,
紅日西沉,
黑暗籠罩我身,
依石為枕;
夢裡依舊追尋,
忽有階梯顯現,上達天庭;
一生蒙主所賜
慈悲充盈;
欣看天使招迎
醒來讚美滿心
思想光明,
愁心之中見主,石壇為證;
苦痛也使我心
喜樂如翼加身,
向天飛昇,
超越日月星辰,
飛向永恆;
我心依然歌詠,
更加與主接近,
更加接近!
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |