中 文 曲 名 | 結語 |
外 文 曲 名 | Epilogue |
作曲/編曲家 | Vincent Persichetti |
原 文 歌 詞 |
A copper pheasant…
Winter’s drizzle falls…
Seclusion…
Within the wintry grove…
Ah! the first, the gentlest fall of snow…
One umbrella…the rime has frozen…
a crow shook down its coverlet…
fire so deep through jagged cedars as it passed.
|
中 文 歌 詞 |
銅長尾雉......
冬天的毛毛雨落下......
隔離…
在寒冷的小樹林裡......
啊!第一個最溫和的雪落......
一把傘......霜凍已凍結......
一隻烏鴉搖落它的覆蓋物......
烏鴉飛過時,穿過鋸齒狀的雪松,產生的火是如此之大。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |