中 文 曲 名 | 英俊屠夫 |
外 文 曲 名 | The Handsome Butcher |
作曲/編曲家 | Matyas Seiber |
原 文 歌 詞 |
Seven locks upon the red gate,
Seven gates about the red town.
In the town there lives a butcher and his name is Handsome John Brown.
John Brown’s boots are polish’d so fine,
John Brown’s spurs, they jingle and shine.
On his coat a crimson flower,
In his hand, a glass of red wine.
In the night, the golden spurs ring,
In the dark, the leather boots shine.
Don’t come tapping at my window,
Now your heart no longer is mine.
|
中 文 歌 詞 |
紅門上有七把鎖,
紅色城鎮周圍有七個門。
鎮上有一個屠夫,他的名字是英俊的約翰布朗。
約翰布朗的靴子擦得非常乾淨,
約翰布朗的靴刺,它們叮噹響,閃閃發光。
他的外套上有一朵深紅色的花,
他手裡有一杯紅酒。
晚上,金色靴刺叮噹響,
皮靴在黑暗中閃閃發光。
不要敲我的窗戶,
現在你的心不再是我的了。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |