中 文 曲 名 | 佛得的綠色海岸 |
外 文 曲 名 | The green shores of fogo |
作曲/編曲家 | Newfoundland Folk Song / Stephen Hatfield |
原 文 歌 詞 |
Heave away.
There y’ go.
Heave away, my laddie,
Our barque leaves this harbor tomorrow,
Across the wide ocean to go.
Oh and Katie, a burden of sorrow,
It is more than I wish you to know.
Now Katie, give over your sighing,
And don’t be downhearted for me,
For it’s my fortune that I’m after seeking.
In a far distant land o’er the sea,
Oh farewell to Katie.
Fare you well to the green shores of Fogo.
Fare you well Katie dear, true and kind.
For wheree’er I may be I’ll be true to thee
Since old Fogo I’m leavin’ behind.
There’s a dark cloud of sorrow hanging o’er me.
There’s a precious great weight on m’mind,
For I know there’s one loving me truly in old Fogo
I’m aleavin’ behind.
Oh goodbye to Fogo.
|
中 文 歌 詞 |
快走吧。
你去吧。
離開吧,我的小伙子,
我們的三桅帆船明天要離開這港口,
越過廣闊的海洋航行。
哦,凱蒂,悲傷是如此沉重的負擔,
這比我希望你知道的還要多。
現在,凱蒂,放棄你的嘆息,
不要為我心灰意冷,
因為我追求的是我的財富。
在遙遠的海洋中,
哦,向凱蒂告別。
再會,要前往佛得的綠色海岸。
再見,凱蒂親愛的,真實而善良。
不管我可能會在哪,我會對你忠實如一
始於舊佛得,我離開了。
哀傷那片烏雲困擾著我。
我心中十足沉重,
因為我知道在舊佛得有一個真正愛我的人
我要離開了。
哦,向佛得告別。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |