中 文 曲 名 | 飛行歌 |
外 文 曲 名 | Flight song |
作曲/編曲家 | Kim André Arnesen |
原 文 歌 詞 |
All we are, we have found in song:
You have drawn this song from us.
Songs of lives unfolding
Fly overhead, cry overhead:
Longing, rising from the song within.
Moving like the rise and fall of wings,
Hands that shape our calling voice
On the edge of answers
You’ve heard our cry, you’ve known our cry:
Music’s fierce compassion flows from you.
The night is restless with the sounds we hear,
Is broken, shaken by the cries of pain:
For this is music’s inner voice,
Saying, yes, we hear you,
All you who cry aloud,
And we will fly, answering you:
So our lives sing, sing,
Wild we will fly,
Wild in spirit we will fly.
Like a feather falling from the wing,
Fragile as a human voice,
Afraid, uncertain,
Alive to love, we sing as love,
Afraid, uncertain,
Yet our flight begins as song.
|
中 文 歌 詞 |
我們的所有,都能在歌聲中被尋見:
你從我們身上譜出了這首曲子。
展現這首生命之歌
飛越了我們的頭頂,並放聲吶喊:
渴望、從歌聲中冉冉升起。
如同翅膀的鼓動,
用雙手塑造出我們的聲音
在所有答案的邊緣
你聽見我們的呼叫、你明白我們的吶喊:
音樂裡激烈的情感從你身上流瀉而出。
夜晚、我們因為聽到了聲響而不安,
那是痛苦的吶喊所帶來的震動:
因為這就是音樂內在的聲音,
它說:是的、我們聽見你了,
所有大聲呼嚎的你、
而我們將會飛翔於空中、回應你:
所以、我們的生命將不停地歌唱著、歌唱著、
我們將自在地飛翔、
在靈魂裡任意飛翔。
人的聲音
就像從羽翼上掉落下來的羽毛般脆弱,
恐懼、不安,
為愛而生、我們為愛而歌,
恐懼、不安,
然而、我們的飛翔從歌聲啟航。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |