Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Die gefangene

Die gefangene
中 文 曲 名愛情的俘虜
外 文 曲 名Die gefangene
作曲/編曲家Antonin Dvořák
原 文 歌 詞

 

Wollt’ ein Mädchen Gras abmähen,
bei dem Weinberg in der Nähe,
Sah der Herr sie aus der Ferne,
wäre be idem Mädchen gerne.
“Kutscher, spann’ mir an den Ferne,
daβ wir in die Felder fahren,”
Und sie fuhren mit dem wagen,
bis sie zu dem Mädchen kamen.
“Gibe in Pfand mir, Allerliebste,
da du mähst auf meiner Wiese!”
Als sie ihm ein Tuch verpfändet,
nahm der Herr sie bei den Händen.
“Madchen, nun bist du gefangen,
mir gefallen deine Wangen,
Deine mir und dir die meinen,
so gefallen wir uns beide,”
 
中 文 歌 詞

 

有位少女在割草
在葡萄園旁邊割草
地主從遠處看到她,
想與她在一起。
「車夫,快被車上路!
往田的那邊去」
他們駕著車
來到少女面前
「給我妳承諾的信物吧,
因妳在我的土地上割草」
當少女將頭巾遞上
他便將她的手牽起:
「美麗的少女,妳被我抓到了!
妳的臉龐令我著迷
妳是我的,我是妳的
咱們兩情相悅」
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心