Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Die flucht

Die flucht
中 文 曲 名逃離
外 文 曲 名Die flucht
作曲/編曲家Antonin Dvořák
原 文 歌 詞

 

Und ich entschlüpfe dir,
schwimm’ mit der Donau fort!
Und ich hab zu Hause eine lange Angel,
damit kann ich jeden Fisch im Wasser fangen.
 
Als ein wilder Täubrich
flieg’ich in die Lüfte,
hoch hinauf zum Himmel
über Berg und Klüfte.
Und ich hab’ zu Hause einen groβen Raben,
und den laβ ich fangen,
uede wilde Taube!
 
Und ich verwandle mich
in eine Krähe dann,
weit nach Süd entweich’ ich,
Ungarland erreich’ich.
Ich hab Pfeil und Bogen,
und aus blauen Höhen
schieβ’ ich mir vom Himmel
alle schwarzen Krähen.
 
Dann will ich als Sternlein
hoch am Himmel blinken,
und den Menschen wird mein
Licht herunter winken.
Und bei uns zu Hause gibt es Sternengucker,
die errechnen jedes Sternlein an dem Himmel.
 
Und du wirst doch noch mein,
denn Gott gab dich mir allein.
Mir allein.
 
中 文 歌 詞

 

在湍急的多瑙河上,
我游離開你!
但我家有一長釣竿,
能釣起河裡所有的魚。
 
我會變成野鴿,
遠走高飛,
分向穹蒼
越過高山和峽谷。
但我家有隻巨鳥
我會讓牠抓住,
所有的野鵨。
 
那我就變身
變成一隻烏鴉,
逃向遙遠的南方,
逃到匈牙利。
但我有弓和箭,
從蔚藍的天空
我會射下
所有的烏鴉。
 
我變成小星星,
在天上閃爍,
向地上的人們,
揮舞著我的光芒,
但我家有觀星望遠鏡,
找得到天上每一顆小星星
 
你終將屬於我,
因為上帝已把我們配對,
你只屬於我
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心