中 文 曲 名 | 她的臉上有一座花園 |
外 文 曲 名 | There is a garden in her face |
作曲/編曲家 | Stephen Chatman |
原 文 歌 詞 |
There is a garden in her face
Where roses and white lilies grow;
A heav’nly paradise is that place,
Wherein all pleasant fruits do flow.
Those cherries fairly do enclose
Of orient pearl a double row,
Which when her lovely laughter shows,
They look like rosebuds filled with snow.
Those sacred cherries to come nigh,
Till ‘cherryripe’ themselves do cry.
|
中 文 歌 詞 |
她的臉上有一座花園
玫瑰百合一齊盛開;
那個地方勝似天堂,
各色鮮果在枝頭搖擺。
這些櫻桃嬌豔無比
燦爛的明珠鑲嵌成排,
迷人的笑聲蕩漾,
像玫瑰花蕾鮮紅透著雪白。
神聖的櫻桃近在面前,
除非等到聽見她們開始高聲叫賣「櫻桃熟了」。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |