Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Na nebe vstoupení Páně(The Ascension)

Na nebe vstoupení Páně(The Ascension)
中 文 曲 名基督升天
外 文 曲 名Na nebe vstoupení Páně(The Ascension)
作曲/編曲家B. Martinu
原 文 歌 詞

 

Když milý pan Ježíš do nebe vstupoval,
Matičku svou milou na zemi zanechal.
Synáčku můj milý,
A já prosím Tebe,
Rač mě sebou vzíti do věčného nebe, 
Do nebe Nemůže, matičko, nemůže to býti,
Ty musíš, matičko, na zemi umříti.
Až budu, synáčku, na zemi umírat,
Nedej mi, synáčku, dáblu přistupovat nedej mi,
Nebuj se matičko, dáblá šeredného,
já pro tebe pošlu, anděla krásného, neboj se
Anděla krásného, 
dvanáct apoštolů a já sám třináctý půjdu pro tě dolů.
 
Půjdeš ly matičko, půjdeš mezi námi 
jak jasný měsíček mezi hvězdičkami.
Za koho, matičko, ty budeš prositi, toho já,
Matičko, nebudu souditi.
Rozmilé dušičky nermutte se nyní 
Máte pomocnici, panenku Marii.
 
---------------------------------------------------------------------------------
 
When our dear Lord and Saviour climbed the Heavenly way,
Sorrowing here on earth
Mary his Mother lay, here she sorrowing lay.
“My Son, my dearest Son, let me not lose your love.
Leave me not here alone, 
Bear me to Heaven above.”
“Alas, sweet Mother mild, alas, this may not be.
My Mother, you on earth must die and for from me.
 
I pray you, loving Son, if here on earth I die,
Comfort my parting soul.
Let not the Devil night, unto me,
Pray you let him not come unto me.
“Then fear not Satan’s power,
Born of eternal night.
Angels shall lead you forth,
Haloed in crystal light, clad in light.
And twelve apostles fair I’ll send to be your guide.
And I, your Son, shall walk in glory by your side.
 
So shall you rise and tread the paths of Heaven along,
Clear as the moon who moves,
Silent, her stars among.
For whom you pray shall pain and fear of judgment cease
They shall be led at last towards eternal peace
Poor souls be comforted, from earthly woes set free.
Sweet Mary Mother shall your shield and solace be.
 
中 文 歌 詞

 

當我們親愛的主基督攀登天堂之路時,
在人世間,有人很悲傷
瑪麗,祂的母親躺著,在這裡,她悲傷地躺著。
「我的兒子,我最親愛的兒子,讓我不要失去你的愛。
別讓我獨留在這,
帶我到上面的天國。」
「唉,親愛的媽媽,溫和點,唉,不能這樣。
我的母親,你在人世必須死,如同我在人世死去。
 
我向你祈禱,親愛的兒子,如果我在人世死了,
安慰我那離別的靈魂。
不要讓魔鬼的夜晚到我這,
求你,讓他不要找到我。
「那麼,不要害怕撒旦的力量,
生於永恆的夜晚。
天使會引導你前進,
光環照亮,光亮覆蓋。
我會派十二位使徒當你的嚮導。
至於我,你的兒子,要在你身邊榮耀陪同。
 
所以,你應該升天,並踏上天堂的道路,
當月亮移動時,
四周沉寂,她的星星也在其中。
你向誰祈禱,那人應該停止痛苦和審判的恐懼
他們應該最終走向永遠的和平
可憐的靈魂得到安慰,從人世的困境中解脫。
親愛的聖母瑪麗將是你的盾牌和慰藉。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心