中 文 曲 名 | 馬拉加女孩 |
外 文 曲 名 | Malagueña |
作曲/編曲家 | Einojuhani Rautavaara |
原 文 歌 詞 |
La muerte entra y sale de la taberna.
Pasan caballos negros y gente siniestra por los hondos de la guitarra.
Y hay un olor a sal y a sangre de hembra
En los nardos febriles de la marina.
La muerte entra y sale, y sale y entra, la muerte de la taberna.
|
中 文 歌 詞 |
死神在酒館中進出。
黑馬與陰險的人走進中空的吉他深處,
有海的鹹味與女人鮮血的腥味,
散發在海邊發燙的夜來香花叢中。
死神進又出,出又進,那酒館之死神。
|
樂 曲 解 說 |
勞特瓦拉(Einojuhani Rautavaara, b.1928)為芬蘭最具代表性的作曲家之一,他不同時期的創作風格演進,幾乎就是一部現代音樂發展史的縮影。 站在時代前端,勞特瓦拉也擅長運用當代的音樂語彙,在作品中使用典型音列技巧;但在60年代以後,勞特瓦拉捨棄音列技法,在調性基礎上,創作具有新浪漫精神的作品,在他晚近的作品中,甚至帶有濃厚宗教神秘主義的色彩。回顧音樂創作的歷程,他自己這樣說:「一個藝術家在年輕時,如果不是一位現代主義者,那他就沒有心;然而當藝術家到年邁時,仍是一位現代主義者的話,那他便沒有思想!」
《羅卡組曲》為勞氏最膾炙人口的作品,歌詞選自西班牙詩人羅卡的四首詩作,充滿異國情調的樂曲中,帶有強烈的節奏、頑固低音的設計、戲劇張力極強的音程變化,色彩鮮明且深刻。 |
貢獻者 | 台北室內合唱團 |