中 文 曲 名 | 尖嘯 |
外 文 曲 名 | El Grito |
作曲/編曲家 | Einojuhani Rautavaara |
原 文 歌 詞 |
El eclipse de un grito vade monte a monte.
Desde los olivos será un arco iris negro sobre la noche azul.
Ay
Como un arco de viola el grito ha hecho vibrar largas cuerdas del viento.
Ay
Las gentes de las cuevas asoman sus velones.
Ay |
中 文 歌 詞 |
一聲尖嘯迴盪,消逝在山頭之間
從橄欖樹那望去,黑色的彩虹掛在深藍色夜空中。
哎!
彷彿提琴的琴弓,拉響風的弦。
哎!
住在窑洞中的人們從幃幕後探出頭來。
哎! |
樂 曲 解 說 |
勞特瓦拉(Einojuhani Rautavaara, b.1928)為芬蘭最具代表性的作曲家之一,他不同時期的創作風格演進,幾乎就是一部現代音樂發展史的縮影。 站在時代前端,勞特瓦拉也擅長運用當代的音樂語彙,在作品中使用典型音列技巧;但在60年代以後,勞特瓦拉捨棄音列技法,在調性基礎上,創作具有新浪漫精神的作品,在他晚近的作品中,甚至帶有濃厚宗教神秘主義的色彩。回顧音樂創作的歷程,他自己這樣說:「一個藝術家在年輕時,如果不是一位現代主義者,那他就沒有心;然而當藝術家到年邁時,仍是一位現代主義者的話,那他便沒有思想!」
《羅卡組曲》為勞氏最膾炙人口的作品,歌詞選自西班牙詩人羅卡的四首詩作,充滿異國情調的樂曲中,帶有強烈的節奏、頑固低音的設計、戲劇張力極強的音程變化,色彩鮮明且深刻。 |
貢獻者 | 台北室內合唱團 |