Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

I Love the Lord

I Love the Lord
中 文 曲 名
外 文 曲 名I Love the Lord
作曲/編曲家Jonathan Harvey
原 文 歌 詞

 

I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
He hath inclined his ear unto me,
Therefore will I call upon him as long as I live.
 
The sorrows of death compassed me,
and the pains of hell gat hold upon me, I found trouble and sorrow.
Then called I upon the name of the Lord
O Lord, I beseech thee, deliver my soul
Return unto thy rest, O my soul; 
the Lord hath dealt bountifully with thee
 
For thou hast delivered my soul from death,
mine eyes from tears, and my feet from falling.
I will walk before the Lord in the land of the living.
 
中 文 歌 詞

 

我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。
他既向我側耳,
我一生要求告他
 
死亡的繩索纏繞我,
陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。
那時,我便求告耶和華的名說:
耶和華阿,求你救我的靈魂!
我的心啊,你要仍歸喜樂;
因為耶和華用厚恩待你
 
主阿,你救我的命免了死亡, 
救我的眼免了眼淚,救我的腳免了跌倒。
我要在耶和華面前行活人之路。
 
樂 曲 解 說

 

1976年到1980年間,哈維的兒子曾在溫徹斯特大教堂合唱團中,作曲家也參與合唱團的排練,以及這座近千年歷史的教堂每週的禮拜頌讚。合唱的聲響、建築本身的特殊回聲、以及基督教禮拜的洗滌,促使作曲家在1976年創作了這首讚美詩,獻給教堂合唱團及音樂總監Martin Neary。
 
歌詞選自舊約聖經,描述人們遇到患難愁苦,期望上主將恩典賜予大眾,拯救人們。全曲有固定的旋律不斷出現,以及G大調和弦堅定的貫穿,表達即使在無窮的痛苦煩悶中,靈魂對上主的信仰是如何克服萬難,以至充滿喜樂。
 
貢獻者台北室內合唱團