Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

The Owl and the Pussy-Cat

The Owl and the Pussy-Cat
中 文 曲 名貓頭鷹和小貓
外 文 曲 名The Owl and the Pussy-Cat
作曲/編曲家Victor Hely-Hutchinson/J.Michael Diack
原 文 歌 詞

 

The owl and the pussy cat went to sea.
In a beautiful pea-green boat.
They took some honey, and plenty of money,
 wrapped up in a five-pound note.
The owl looked up to the stars above,
 and sang to a small guitar,
“O lovely Pussy, O Pussy, my love,
what a beautiful Pussy you are!”
 
Pussy said to the Owl,
“You elegant fowl,
 How charmingly sweet you sing!
Oh! let us be married; too long we have tarried,
 But what shall we do for a ring?”
They sailed away, for a year and a day,
to the land where the bong-tree grows;
And there in a wood a Piggywig stood,
 with a ring at the end of his nose.
 “Dear pig, are you willing to sell for one shilling your ring?”
Said the piggy, “I will.”
So they took it away, and were married next day
 by the turkey who lives on the hill.
They dined on mince and slices of quince,
which they ate with a runcible spoon;
and hand in hand, on the edge of the sand
they danced by the light of the moon.
 
中 文 歌 詞

 

貓頭鷹和小貓出海。 
在一艘漂亮的豌豆綠船上, 
他們拿了一些蜂蜜,還有很多錢, 
用五磅重的鈔票包起來。 
貓頭鷹仰望上頭的星星, 
並用一把小吉他唱著, 
「哦,可愛的小貓!哦,小貓咪,我的愛,
你是多麼美麗的小貓!」
 
貓咪對貓頭鷹說:
「你這個優雅的家禽, 
你唱得多麼迷人! 
喔,我們結婚吧;我們已經停留太久了,
但是,我們應該拿什麼充當戒指?」
他們航行了一年零一天, 
到鐺鐺樹生長的地方;
看到有隻小豬站在樹林中,
牠的鼻端有個戒指。
「親愛的豬先生,你願意用一毛錢賣掉戒指嗎?」 
小豬說:「我願意。」
所以他們帶走戒指,隔天就結婚了
證婚人是住在山丘上的火雞
他們享用了一頓百果餡和切片的榅桲,
用叉匙品嚐;
然後他們手牽手在海邊走 
他們在月光下翩翩起舞。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心