中 文 曲 名 | 百歲卡羅琳 |
外 文 曲 名 | Caroline Million |
作曲/編曲家 | Irving Fine |
原 文 歌 詞 |
O, Caroline is a hundred years old.
She feels pretty good but her feet are cold.
She’s sitting by the chimney by the chimney.
She’s sitting by the chimney in a nice warm book.
She’s fingering her corn cob and Lord’s good book.
She’s looking at her daughter,
hot with desire to kill her lumpy daughter and
feed her to the crows.
Caroline is hot with desire to feed her to the crows.
Crows love fat meat
Everybody knows.
|
中 文 歌 詞 |
哦,卡羅琳已經百歲了。
她感覺很好,但她的腳很冷。
她坐在煙囪旁邊,煙囪旁邊。
她坐在煙囪旁,讀著一本溫暖的書。
她指著她的玉米芯和上帝的好書。
她正在看著她的女兒,
渴望殺死她笨拙的女兒並且
把她餵烏鴉。
卡羅琳渴望把她餵烏鴉。
烏鴉喜歡肥肉
大家都知道。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |