Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

This Old Man Variations

This Old Man Variations
中 文 曲 名這個老人變異版
外 文 曲 名This Old Man Variations
作曲/編曲家Traditional Folk Song/Betty Bertaux
原 文 歌 詞

 

This old man, he played one,
He played knick knack on my thumb,
With a knick knack patty whack give a dog a bone,
This old man came rolling home.
This old man, he played two, Two!
He played knick knack on my shoe,
This old man, he played three, 
He played knick knack on my knee.
This old man, he played four, 
He played knick knack on my door.
This old man, he played five, 
He played knick knack on my hide.
This old man, he played six,
He played knick knack on my sticks.
This old man, he played seven,
He played knick knack in heaven.
This old man, he played eight,
He played knick knack on my gate.
This old man, he played nine,
He played knick knack on my spine.
This old man, he played ten.
He played knick knack once again.
 
中 文 歌 詞

 

這個老人,他玩第一種遊戲,
他在我的拇指上玩弄著這小玩意兒,
卻被小玩意兒激怒後,給了狗一根骨頭,
這個老人搖搖擺擺地回家。
這個老人,他玩第二種遊戲,第二種!
他在我的鞋子上玩弄著這小玩意兒,
這個老人,他玩第三種遊戲,
他在我的膝蓋上玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第四種遊戲,
他在我的大門玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第五種遊戲,
他在我的秘密基地玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第六種遊戲,
他在我的棍子上玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第七種遊戲,
他在天堂玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第八種遊戲,
他在我的圍牆門邊玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第九種遊戲,
他在我的脊椎上玩弄著這小玩意兒。
這個老人,他玩第十種遊戲,
他又重新玩弄著這小玩意兒。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心