中 文 曲 名 | 噢 我的情人 |
外 文 曲 名 | O Mistress Mine |
作曲/編曲家 | Sven-Eric Johanson |
原 文 歌 詞 |
O mistress mine, where are you roaming?
O, stay and hear; your true love's coming,
That can sing both high and low;
Trip no further, pretty sweeting;
Journeys end in lovers meeting,
Every wise man's son doth know.
What is love? 'tis not hereafter;
Present mirth hath present laughter;
what's to come is still unsure:
In delay there lies no plenty;
Then come kiss me, sweet and twenty,
Youth's a stuff will not endure.
|
中 文 歌 詞 |
你到哪兒去,啊我的姑娘?
聽呀,那邊來了妳的情郎,
嘴裡吟著抑揚的曲調。
不要再走了,美貌的親親;
戀人的相遇終結了行程,
每個聰明人全都知曉。
什麼是愛情?它不在明天;
歡笑嬉遊莫放過了眼前,
將來的事有誰能猜料?
不要蹉跎了大好的年華;
來吻著我吧,妳雙十嬌娃,
轉眼青春早化成衰老。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台北世紀合唱團 |