中 文 曲 名 | 麥凱 |
外 文 曲 名 | McKay |
作曲/編曲家 | S.M.Denton/Carol Barnett |
原 文 歌 詞 |
O the transporting,
rapturous scene that rises to my sight!
Sweet fields arrayed in living green,
And rivers of delight.
There gen’rous fruits that never fail
on trees immortal grow,
There rocks and hills and brooks and vales
With milk and honey flow.
|
中 文 歌 詞 |
噢, 那映入我眼簾, 生動又喜樂的場景啊!
綠意盎然的大地上, 有許多可愛的田園排列其中, 更有蜿蜒逗趣的小河穿梭著.
在那裡, 永不枯竭的樹上源源不絕地生長著豐沛的果實,
在那裡, 岩石, 山丘, 小溪, 溝壑, 到處都洋溢著牛奶及蜂蜜香甜的氣息.
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |