中 文 曲 名 | 無人先生 |
外 文 曲 名 | Mr. Nobody |
作曲/編曲家 | Paul Bouman |
原 文 歌 詞 |
I know a funny little man,
As quite as a mouse,
Who does the mischief that is done in everybody’s house!
There’s no one ever sees his face,
And yet we all agree that every plate we break was cracked by Mister Nobody.
Tis he who always tears out books,
Who leaves the door ajar,
He pulls the buttons from our shirts, and scatters pins afar;
That squeaking door will always squeak,
For prith-ee don’t you see,
We leave the oiling to be done by Mister Nobody.
The finger marks up on the door by none of us are made;
We never leave the blinds unclosed to let the curtains fade.
The ink we never spill;
The boots that lying round you see are not our boots;
They all belong to Mister Nobody.
|
中 文 歌 詞 |
我認識一個有趣的小男人,
像老鼠一樣安靜,
在每個人的家中惡作劇!
沒有人看到他的臉,
但我們都同意每塊盤子都破了
是無人先生做的好事。
他總是撕掉書籍,
離開時門是半開的,
他從我們的襯衫上拉出鈕扣,並在遠處散落大頭針;
那吱吱的門會一直吱吱作響,
我求你,你沒看見嗎?
我們讓無人先生完成上油一事。
我們沒有人在門上標記手指;
我們永遠不會拉上窗簾,讓窗簾褪色。
我們永遠不會濺潑墨水;
躺在你身邊的靴子不是我們的靴子;
他們都屬於無人先生。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |