中 文 曲 名 | 村祭 |
外 文 曲 名 | Mura Matsur |
作曲/編曲家 | Bob Chilcott |
原 文 歌 詞 |
村の鎮守(ちんじゅ)の 神様の
今日はめでたい 御祭日(おまつりび)
ドンドンヒャララ
ドンヒャララ
ドンドンヒャララ
ドンヒャララ 朝から聞こえる 笛太鼓
年も豊年満作(ほうねんまんさく)で
村は総出(そうで)の 大祭(おおまつり)
ドンドンヒャララ
ドンヒャララ
ドンドンヒャララ
ドンヒャララ
夜まで賑(にぎ)わう 宮の森
稔(みのり)の秋に
神様の めぐみたたえる 村祭
ドンドンヒャララ
ドンヒャララ
ドンドンヒャララ
ドンヒャララ
聞いても心が 勇み立つ
|
中 文 歌 詞 |
村民歡唱在早晨
歌頌秋休的喜悅
咚咚嘻啦啦 咚嘻啦啦 咚咚嘻啦啦
擊鼓吹奏出歡慶
村莊遍地豐收
豔陽底下豐收
內心充滿感激
神的豐碩賞賜
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |