中 文 曲 名 | 春之頌 |
外 文 曲 名 | Salut Printemps |
作曲/編曲家 | Claude Debussy |
原 文 歌 詞 |
Salut Printemps jeune saison
Dieu rend aux plaines leur couronne
La sève ardente qui bouillone s'épanche et brise sa prison
Bois et champs sont en floraison
Un monde invisible bourdonne, l'eau sur le caillou qui résonne court et dit
sa claire chanson
Le genet dore la colline sur le vert gazon
L'aubépine verse la neige de ses fleurs
Tout est fraîcheur
Amour lumière
Et du sein fécond de la terre remontent des chants et des senteurs
Bonjour Printemps
Salut Printemps
|
中 文 歌 詞 |
頌讚春天 青春季節
上帝恢復大地生機
沸騰樹液竄起 衝出深冬牢籠
樹木與田野盛開
無形的國度喃喃自語 一道道漫過石頭的水流
詠唱著清歌
金雀花為綠草皮鍍上遍地金光
山楂樹在白雪中開出典雅花朵
生氣勃勃 充滿活力
愛與光芒
豐饒的大地之母 孕育出天籟與花香
迎接春天
頌讚春天
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |