中 文 曲 名 | 醒來,我魂! |
外 文 曲 名 | Awake, my soul! |
作曲/編曲家 | Bob Chilcott |
原 文 歌 詞 |
Awake, my soul, and with the sun
Thy daily stage of duty run;
shake off dull sloth,
and joyful rise to pay thy morning sacrifice.
Redeem thy misspent youth that’s past,
live this day as it were thy last;
improve thy talent with due care;
for the great Day thyself prepare.
Let all thy converse be sincere,
Thy conscience as the noonday clear;
think how all seeing God thy ways,
and all thy secret thoughts surveys.
By influence of the light divine,
let thy own light in good works shine:
Reflect all heaven’s propitious ways
in ardent love and cheerful praise.
Wake, and lift up thyself, my heart,
and with the Angles bear thy parts,
who all night long unwearied sing High praise to the eternal King.
Awake, ye heavenly choir,
may your devotion me inspire,
that I like you my age may spend,
like you may on my God attend.
Awake!
|
中 文 歌 詞 |
醒來,我魂,當隨朝陽
開始一天當盡本分;
放棄怠惰,
早起剛強, 歡然獻祭在此清晨。
兌換你過去遺失的青春,
過著這天,因為它是你的最後一天;
適當照顧提高你的才能;
為偉大的一天做準備。
讓你所有的談話真誠,
正如正午那樣清楚;
思考如何看待上帝的方式,
和你所有的秘密思想調查。
受恩光的影響,
讓自己的光照他人閃耀:
反思天堂的吉祥之道
熱烈的愛和歡快的讚美。
醒來,我心,舉起自己,
效法天使盡你職守,
他們一夜未曾歇息,不斷向神讚美、歌謳。
醒來!你們天上的合唱團,
願你的奉獻激勵我,
我喜歡你我的年齡可能會花費,
像你可能在我的上帝出席。
醒來!
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |