中 文 曲 名 | 韃靼人舞曲第一號,出自歌劇「伊果王子」 |
外 文 曲 名 | Polovtsian dance no.1 from prince Igor |
作曲/編曲家 | Bob Chilcott |
原 文 歌 詞 |
Our revels now are ended.
These were all spirits,
and Are melted into thin air:
The cloudcapp’d towers,
The gorgeous palaces,
The solemn temples,
the great,
great globe itself,
all which it inherit,
shall dissolve And,
like this insubstantial pageant,
this pageant faded,
Leave not a rack behind.
We are such stuff
As drums are made on,
And our life Is rounded with sleep.
|
中 文 歌 詞 |
我們的遊戲現在完了。
我們這些演員原是一些精靈,
現在化成稀薄的空氣:
那些頂著雲霄的高褸,
富麗堂皇的宮殿,
莊嚴的廟宇,
甚至這地球本身,
還有地球上的一切,
將來都會消逝,
並且也會和空虛戲景同樣,
同樣幻滅,
不留下一點煙痕。
我們的本質
原來也和夢一般,
我們短促的一生是在睡眠裡面完成。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |