中 文 曲 名 | 別了,忘恩負義之徒 |
外 文 曲 名 | Farewell ungrateful traitor |
作曲/編曲家 | P. D. Q. Bach |
原 文 歌 詞 |
Farewell ungrateful traitor,
Farewell my perjured swain,
Let never injured creature,
Believe a man again.
The pleasure of possessing surpasses all expressing,
But ‘tis too short a blessing,
And love too long pain.
The passion you pretended,
Was only to obtain,
But when the charm is ended,
The charmer you disdain.
Your love by ours we measure Till we have lost our treasure,
But dying is a pleasure,
When living is a pain.
|
中 文 歌 詞 |
別了,忘恩負義之徒,
別了,虛偽的情郎,
不要再傷害他人,
不要再相信男人。
千言萬語也不能表達擁有你的樂趣,
只是好景不常,
最後以痛苦為伍。
你假裝的熱情
是有機心的,
但當魅力盡失時,
在迷人的也會遭人唾棄。
我們數算我們的愛,直到我們失去至寶。
死亡是解脱,
生存才痛苦。
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |