中 文 曲 名 | 你得離開那簡陋的住處/牧羊人的告別 |
外 文 曲 名 | Thou must leave Thy lowly dwelling/ The shepherds’ farewell |
作曲/編曲家 | Hector Berlioz |
原 文 歌 詞 |
Thou must leave Thy lowly dwelling,
The humble crib, the stable bare, Babe,
all mortal babes excelling,
Content our earthly lot to share,
Loving father, loving mother,
Shelter Thee with tender care!
Blessed Jesus,
we implore Thee With humble love and holy fear,
In the land that lies before Thee,
Forget not us who linger here!
May the shepherd’s lowly calling
Ever to Thy heart be dear!
Blest are ye beyond all measure,
Thou happy father, mother mild!
Guard ye well your Heav’nly Treasure,
The Prince of Peace, the Holy Child!
God go with you, God protect you,
Guide you safely through the wild!
|
中 文 歌 詞 |
你得離開那簡陋的住處,
粗陋的搖籃,空蕩的馬廄,寶貝啊,
你在全人類的嬰孩中顯得獨特,
甘願分享而來到人世間,
慈愛的父親和慈愛的母親,
溫柔地呵護與庇佑著你,
有福的耶穌啊,
我們以卑微且虔誠敬畏的愛乞求你,
在你面前的這片土地之中,
別忘了在這裡徘徊的我們!
願我們牧羊人卑微地輕喚,
你的心永遠這般親愛!
這幸福是無法衡量的,
你喜悅的父親,溫和的母親!
守護著你神聖的寶藏,
和平的王子,聖嬰!
上帝與你同行,上帝保護著你,
引領你平安的走過荒野!
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |