Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Sing with joy(Fröhlich soll)

Sing with joy(Fröhlich soll)
中 文 曲 名歡欣歌唱
外 文 曲 名Sing with joy(Fröhlich soll)
作曲/編曲家Johann Crüger
原 文 歌 詞

 

Sing with joy!
My heart rejoices.
As we hear, far and near,
all the angel voices.
Listen!
To the joyful chorus.
All the world,
sing today:
Christus natus hodie.
 
Hark!
A voice calls from the manger soft and sweet,
does entreat:
Flee from woe and danger soft and sweet,
Listen!
Angel voices singing.
Happy day,
as we say,
Christus natus hodie.
 
Come, then,
hasten on this happy morn.
Here let all,
great and small sing with joy,
a child is born.
Listen!
Glory of the angels.
Hail the star,
From afar,
Chritus natus hodie.
 
Fröhlich soll mein Herze springen dieser Zeit,
Da vor Freud alle Engel singen.
Hört,
Wie mit vollen Chören alle Welt laute ruft:
Christus ist geboren.
 
中 文 歌 詞

 

歡欣歌唱
因我滿心喜悅
遠近傳頌
天使的呼聲
請聽
那歡欣的和聲
天上地下
今日歡唱
基督在今日降生
 
請聽
馬槽裡傳來甜美呼喚
誠摯懇求
溫柔迴護,遠離仇敵災厄
請聽
天使正歌唱
今日
我們奔相走告
基督在今日降生
 
請一同來
趕緊迎向美好黎明
不分你我
不分尊卑,一同歡欣歌唱
聖嬰已降生
請聽
天使的榮光
群星一齊歡呼
遠遠祝福
基督在今日降生
 
今日我心當歡欣雀躍
天使齊聚喜悅頌讚
請聽
萬物齊聲歌詠,響徹雲霄
基督在今日降生
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心