中 文 曲 名 | 世間多麼煩悶 |
外 文 曲 名 | O weary world |
作曲/編曲家 | Judith Bingham |
原 文 歌 詞 | The Christ-child lay on Mary’s lap,
His hair was like a light,
O weary, weary were world,
But here is all aright.
The Christ-child lay on Mary’s breast,
His hair was like a star,
O stern and cunning are the Kings,
But here the true hearts are.
The Christ-child lay on Mary’s heart,
His hair was like a fire,
O weary, weary is the world,
But here the world’s desire.
The Christ-child stood at Mary’s knee,
His hair was like a crown,
And all the flowers looked up at him,
And all stars looked down.
|
中 文 歌 詞 | 小基督趴在聖母腿上
秀髮璀璨發亮
世間多麼煩悶
唯有此處寧適
小基督歇在聖母懷中
秀髮閃耀如星
君王權謀算計
此處情意懇切
小基督常在聖母心中
秀髮燦爛如火
世間多麼煩悶
此處令人嚮往
小基督站在聖母膝上
秀髮光彩如冠
世間玉英仰望
繁星俯視祝福
|
樂 曲 解 說 | |
貢獻者 | 台灣合唱音樂中心 |