Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

To be sung on the water

To be sung on the water
中 文 曲 名船歌
外 文 曲 名To be sung on the water
作曲/編曲家Samuel Barber
原 文 歌 詞

Beautiful my delight,

Pass, as we pass the wave
Pass, as the mottled night
Leaves what it cannot save,
Scattering dark and bright.
Beautiful, pass and be.
Less than the guiltless shade to which our vows were said;
Less than the sound of oar to which our vows were made,
Less than the sound of its blade
Dipping the stream once more.
 
中 文 歌 詞

可人啊,我心所屬

去吧,一同越過波浪
去吧,正當夜色斑駁
忘卻那逝者已矣
光影折射四散
可人啊,你便安去
淡過我倆立誓的純真樹蔭
輕過我倆約定的船邊槳聲
遠過槳櫓的聲響
再次拍擊溪面
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心