Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

All Bells in Paradise

All Bells in Paradise
中 文 曲 名天堂鐘聲
外 文 曲 名All Bells in Paradise
作曲/編曲家John Rutter
原 文 歌 詞
 
Deep in the cold of winter
Darkness and silence were everywhere
Softly and clearly, there came through the stillness a wonderful sound to hear
 
All bells in paradise I heard them ring
Sounding in majesty the news that they bring
All bells in paradise I heard them ring
Welcoming our Saviour
born on earth a heavenly King
All bells in paradise I heard them ring
Glory to God on high’ the angel voices sing
 
Lost in awe and wonder
Doubting, I asked what this sign might be
Christ our Messiah revealed in a stable
A marvelous sight to see
 
He comes down in peace, a child in humility
The keys to his kingdom belong to the poor
Before him shall kneel the kings 
with their treasures--gold incense and myrrh
 

 

中 文 歌 詞
 
寒冬的深夜裡
黑暗與寂靜籠罩大地
靜謐之中傳來柔和而清晰的聲音宣告著美妙的訊息
 
我聽到天堂傳來的鐘聲
莊嚴的樂音宣告著佳音
我聽到天堂傳來的鐘聲
迎接我們的救主,
天上君王的誕生
我聽到天使們在天堂讚頌著
願榮耀歸於上主
 
深陷在敬畏與驚奇之中
我思索著這個奇蹟的含意
基督救主降生在馬槽
這是何等神妙的景象
 
祂以謙遜嬰孩的形象在寧靜中降生
通往神國的關鍵竟是個弱小之人
東方三賢士在祂面前跪拜
並獻上珍寶--黃金、乳香及沒藥
 

 

樂 曲 解 說
 
本曲係John Rutter接受英國劍橋大學國王學院合唱團委託而譜曲填詞之作品,是一首描寫聖經記載耶穌誕生在馬槽的奇蹟及東方三賢士前去朝拜的歌曲,其靈感來自於十五世紀的基督聖體頌歌(Corpus Christi Carol),於2012年首演。
 
作者John Rutter,1945年出生於英國倫敦,畢業於英國劍橋大學克萊爾學院,曾獲英國女王頒贈司令勳章,坎特伯里大主教亦贈予榮譽博士頭銜以表彰其在宗教音樂的傑出貢獻。其作品包含合唱音樂、交響樂以及器樂曲,1981年創立劍橋合唱團(the Cambridge Singers)迄今,擁有自己的錄音公司Collegium Records,並曾與多個國家的合唱團與交響樂團合作。
 
本曲從柔和的樂音開始,描述耶穌的誕生;中段則描寫人們對於耶穌誕生的敬畏之情,末段再以光明、激昂的音色展現人們歡欣之情。另亦有大鍵琴伴奏的版本。
 

 

貢獻者東吳校友合唱團