Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

鬼湖之戀Baleng

鬼湖之戀Baleng
中 文 曲 名鬼湖之戀
外 文 曲 名Baleng
作曲/編曲家
原 文 歌 詞
Ai laina makanaelre likatua sengaku,
lungi palridilri dingikulenai li,
lrimu dane ngaku wuyae ,
Aii kusenaili pakelaluma amii lringi 。
Aii kusenaili pakelaluma amii lringi 。
 
 
Ai thalralrai rai balenge lri katuasengasu ,
Lriuguki lregelrege kicekeleta ,
Kithareve mua dalu-palringi,
Aii kucekeleli lalrikaisu iyaayae ,
Aaii kucekeleli lalrikaisu iyaayae 。
中 文 歌 詞

(巴冷告別)

再見吧,我的母親(親人)們,我將告別遠離故鄉,
當我的傘流連地盤旋,緩緩地沉入湖中,
我已真真切切地嫁入蛇郎夫君的屋中,
再會吧,我的戀曲(我的歌聲),將千古裊繞、迴盪在永恆的時光。
再會吧,我的戀曲,將千古裊繞、迴盪在永恆的時光。
 
(親族送別)
再見吧,我們親愛的寶貝-- 巴冷,妳將告別遠離故鄉,
越過我們的故鄉,翻過山的那一邊,
妳已遠嫁到大鬼湖,
「再會吧,我親愛的故鄉!」妳會如此留戀、深長詠歎的眷念故鄉嗎?
「再會吧,我親愛的故鄉!」妳會如此留戀、深長詠歎的眷念故鄉嗎?
樂 曲 解 說
貢獻者台北室內合唱團