中 文 曲 名 | 生活的樂趣 |
外 文 曲 名 | Lebenslust |
作曲/編曲家 | Franz Schubert |
原 文 歌 詞 | Wer Lebenslust fühlet,
der bleibt nicht allein,
allein sein ist öde,
wer kann sich da freu’n?
Im traulichen Kreise,
beim herzlichen Kuss,
beisammen zu leben,
ist Seelengenuss.
|
中 文 歌 詞 | 當感受到人生樂趣時,
就不會持續地獨處著,
因為一個人是空虛的,
一個人是不會快樂的。
在親切的人群裡,
情深的互吻,
並一起生活,
是心靈上最大的幸福。
|
樂 曲 解 說 | 舒伯特是德國浪漫樂派前期的作曲家。在其短短三十一歲的生命中,創作了六百餘首藝術歌曲,因而有著「歌曲之王」的封號。
本曲(D. 609)完成於1818年,舒伯特使用了當時流行於奧地利南方的蘭德勒舞曲節奏貫穿全曲,使得樂曲充滿了圓舞曲風的動感。透過一段體歌謠曲式的佈局,將樂曲分為兩個樂段。第一樂段使用主音織度,以及樂句間力度對比的手法,帶出歌詞中獨處真的會愉悅之詢問語調。第二樂段則採模進的方式,讓女高音、男高音,與男低音、女高音聲部之間以對話的聲響,表達出要常與人群互動,生活才會充滿樂趣。
|
貢獻者 | 蔚藍之聲合唱團 |