中 文 曲 名 | 偉大的奧秘 |
外 文 曲 名 | O Magnum Mysterium |
作曲/編曲家 | Tomas Luis de Victoria |
原 文 歌 詞 | O magnum mysterium,
et admirabile sacramentum,
ut animalia viderent Dominum natum,
jacentem in praesepio.
O beata Virgo,
cujus viscera meruerunt portare
Dominum Jesum Christum. Alleluia.
|
中 文 歌 詞 | 噢!偉大的奧秘,
令人驚嘆的神蹟,
地上萬物見證了新生主的誕生,
祂正躺臥在馬槽裡。
被祝福的童貞女,
唯有您能因著聖靈,孕育出我們的救主,
耶穌基督。阿雷路亞。
|
樂 曲 解 說 | 西班牙作曲家維多利亞(Tomás Luis de Victoria,1548-1611)的一生,都處在歐洲宗教改革的緊張時期中。他與今晚曲目中的另二位作曲家,帕勒斯第納(Palestrina)與拉絮斯(Lassus),都精於營造聲線與對位,同為天主教「反宗教改革」一派的傑出創作者。
〈偉大的奧秘〉於1572年出版時,年輕的維多利亞已經到羅馬發展,剛在當地的西班牙教堂裡找到管風琴師的工作。此時羅馬城內的各教會,為了爭取新興階級的支持和挹注,正陸續考慮在儀式中引進多聲部的經文歌,取代原有的單聲部素歌,正是教堂中專業歌手的萌芽時期。維多利亞任職的教堂,當時仍僅有四個神職人員兼任歌手,對於創作有不少限制。然而他創作出的四條聲線,在技術上相對簡單,卻能在兼顧字義下營造出透明感和色彩,在當時就已經是暢銷作品。
〈偉大的奧秘〉歌詞講述耶穌基督誕生的神蹟。這首曲子體現維多利亞的創作風格,較少有華麗的旋律,較多終止式、半音變化,以及主音音樂與三拍子的對比樂段。特別使人印象深刻的是,他大量使用空心五度與八度、以及持續的不協和音,創造出幽微神秘的氣氛,成功勾勒出上帝應許的偉大奧秘與奇蹟,歌頌了基督的誕生。
|
貢獻者 | 台北室內合唱團 |