中 文 曲 名 | 輕搖,可愛的馬車 |
外 文 曲 名 | Swing Low, Sweet Chariot |
作曲/編曲家 | Spiritual, arr. by B. Szabo |
原 文 歌 詞 | Swing low, Sweet Chariot,
Comin’ for to carry me home.
I looked over Jordon and what did I see,
Comin’ for to carry me home.
A band of angels comin’ after me,
Comin’ for to carry me home.
Sometimes I’m up, sometimes I ‘m down,
But still my soul is heavenly bound,
Comin’ for to carry me home.
|
中 文 歌 詞 | 輕搖吧,可愛的馬車
請帶我回到那心靈的家吧
在約旦河畔遠望,我看見了什麼
請帶我回到那心靈的家吧
一群天使向我而來
請帶我回到那心靈的家吧
不論我是喜悅或憂傷時
我的心靈都緊繫著天國的家
請帶我回到那心靈的家吧
|
樂 曲 解 說 | 1862年左右威利斯(Wallace Willis)從親臨紅河(Red River)畔時的感受,緬懷起約旦河的景象,與被馬車帶回天國的以利亞先知們,因而創作了這首廣為流傳的著名美國黑人靈歌。薩博(Burt Szabo)曾任教於佛羅里達大學,教授音樂與作曲等課程,並以《理髮店和聲》(Barbershop Harmony)的形式編寫了許多合唱與重唱歌曲。
本曲可分為三個連續的段落,以主音和聲式的手法為基礎,在不同樂段中分別由女高音聲部與男高音獨唱交替擔任主要曲調的演唱。透過切分與附點節奏音型的脈動,讓合唱聲響中充滿著馬車輕搖前行的感覺,並在緩步漸強與漸弱的情感力度起伏裡,表現出內心對回到心靈的家──天國的祈求與渴望。
|
貢獻者 | 蔚藍之聲合唱團 |