中 文 曲 名 | 以喜悅的歌聲讚美神 |
外 文 曲 名 | Jubilate Deo |
作曲/編曲家 | Sherri Porterfield |
原 文 歌 詞 |
Jubilate Deo, omnis terra;
servite Domino in laetitia.
Scitote quoniam Dominus ipse est Deus;
ipse fecit nos, et non ipsi nos;
populos ejus, et oves pascuae ejus.
Introite portas ejus in confessione
atria ejus in hymnis; confitemini illi.
Laudate nomen ejus:
quoniam suavis est Dominus;
in aeternum misericordia ejus.
|
中 文 歌 詞 |
世間的人們應以喜悅的歌聲讚美神;
並以歡喜的心侍奉耶和華。
要瞭解耶和華是唯一的神;
是祂創造了我們,而非我們自我生成;
我們是上帝的子民,是祂牧場中的羔羊。
帶著感恩進入祂的門,
懷著崇拜進入祂的廷;且感謝祂。
讚美祂的名:
因耶和華是親切的;
祂的仁慈是永恆的。
|
樂 曲 解 說 | 美國當代作曲家波特菲德(Sherri Porterfield, b. 1958)目前是堪薩斯州Olathe地區Frontier Trail中學的合唱指導老師,在此之前她曾擔任九年的高中合唱音樂教師。波特菲德是位非常活躍的合唱作曲家,已發表超過150首作品,並曾兩度獲得美國作曲家、作家暨出版商協會創作卓越獎。
本曲創作於1994年為鋼琴伴奏之混聲四部合唱曲,共可分為序曲、過橋及尾聲等三個段落。透過激昂宣揚與柔和讚頌兩種對比風格的節奏脈動,再配合上男女聲部交互接唱與同唱等主音和聲式的聲響變化,將人們對神的感念與崇敬之情真實地表露出來。 |
貢獻者 | 蔚藍之聲合唱團 |