中 文 曲 名 | 歌頌我們的王 |
外 文 曲 名 | Sing Ye Praises to Our King |
作曲/編曲家 | Aaron Copland |
原 文 歌 詞 |
Sing ye praises to our king. Come and hear all ye men. He doth bless all the earth, Shout unto God, all ye men. Come and praise Him all ye men. |
中 文 歌 詞 |
歌頌我們的王 齊來聆聽吧 祂賜福給全世界 齊來呼喊 齊來讚美主 |
樂 曲 解 說 |
出生於紐約的柯普蘭(Aaron Copland,1900-1990),在1920-24年間,前往巴黎近郊的楓丹白露,跟隨法國著名音樂教育家那迪亞‧布朗惹(Nadia Boulanger)學習,成為二十世紀美國音樂家前往法國取經的「先鋒」代表;受到布朗惹的啟發,柯普蘭承襲了歐洲當紅的「新古典主義」音樂思潮,將具有美國民族特色的素材,放入音樂創作中,展現出明晰、清澈、簡約的音樂架構。 〈歌頌我們的王〉是《經文歌四首》的最後一曲,樂曲開始,女高音唱出充滿活力的主題,表達對上帝的讚美,其餘三聲部則以級進音,幾近斷奏的方式,快速地改變和聲進行。第二主題,則顯得較為抒情,同樣是由女高音唱出,在此段中,柯普蘭採用四個聲部的獨唱組合,以纖細的織度營造更大的對比。最後,回覆充滿活力的第一個主題,在高昂的情緒中結束全曲。 |
貢獻者 | 台北室內合唱團 |