Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Muié Rendêra

Muié Rendêra
中 文 曲 名織蕾絲的女郎
外 文 曲 名Muié Rendêra
作曲/編曲家C.A.Pinto Fonseca
原 文 歌 詞

 
Olê, Muié Rendêra,
Tu me ensina a faze rendá,
Que eu te ensino a namorá‧

Virgulino é Lampeão‧
O seu nome é Virgulino,
O apelido é Lampeão‧

As moca de Vila Bela
Não tem outra ocupacão
Só que fica na janela
Namorando o Lampeão 

 

中 文 歌 詞


嘿,織蕾絲的女郎啊,
如果你能教我如何編織蕾絲,
那我就教你怎麼求愛。

維古里諾就是藍佩奧,
他名叫維古里諾,
藍佩奧則是他的小名。

那些從美麗村莊來的姑娘們
什麼工作也不用做
只需要站在窗邊
看著藍佩奧賣弄風情
 

樂 曲 解 說

這首曲子是將巴西北部的兩首著名民謠——《 Olê, Muié Rendêra 》、《 É Lampa, é Lampa, é Lampeão 》合編起來的輕快歌曲,雖然馮瑟卡(C. A. Pinto Fonseca)在這部作品節奏上表現出十足的巴西舞曲風格,但同時也在和聲上以相當簡潔的技巧作處理,令聽者能夠清楚地聽出其歌曲旋律。
 

貢獻者TCMC