Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Menyecske

Menyecske
中 文 曲 名少女
外 文 曲 名Menyecske
作曲/編曲家Lajos Bárdos
原 文 歌 詞

Menyecske, menyecske, ne menj a cserésbe,
mert megmar a kígyó szerelem képébe.
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem,
mért nem virágoztál minden falevelen?
Hej, haj.

Nyíló falevelen, minden fa tetején,
hadd szakajtott volna minden szegény legény
Kenderkóró, kenderszár, szól a gilicemadár,
sej, lumeluj!
Bíz nem szól az minden fán, cask a rózsám ablakán,
sej, lumeluj!

Hogyha tudnád amit én, kinek a galambja vagyok én,
sej, lumeluj!
Nem vagyok én egyébé, cask a kedves rózsámé,
sej, lumeluj!

Hogyha kicsi vagyok is,icipici csókot adok is,
sej, lumeluj!
Ahki engem nem szeret, egye meg az egeret,
sej, lumeluj!
 
 

中 文 歌 詞

少女不去小樹林,
因為愛情的蛇會咬她。
愛情的痛苦
為何不在所有的樹葉上開起花朵?
哎!

每棵樹上皆有愛情之花,
讓每個寂寞的男孩摘採。
愛情之鳥~雉鳩
不是在每棵樹上歌唱,
牠只在玫瑰花(情人)的窗前歌唱。

假如你知道我就是那隻雉鳩,
我不屬於任何人,
我只屬於玫瑰花。

無論我多麼微小,
對於所愛的人,
我會給她一個親吻,
但是對於所不愛的人,
我卻不屑一顧。

樂 曲 解 說
貢獻者台北市教師合唱團