中 文 曲 名 | 水聲潺潺 |
外 文 曲 名 | Teče Voda, Teče |
作曲/編曲家 | Czecho-Slovak Folksong |
原 文 歌 詞 |
Teče voda,t eče,
Cez Velecký majír,
Nechal si ma, nechal,
Starodávný frajír.
Nechal som t’a, nechal
Dobre ty vieš komu;
Čo ty reči nosí,
Do našeho domu.
Vrat’sa,mily, vrat’sa,
Od Kysuckej vody,
Odniesols mi klúčik,
Od mojej slobody!
Skúr sa Stará Túra, v kolečko obráti,
Sloboděnka moja,ta sa mi navrátí.
Uš sa Stará Túra,v kolečko obracá,
Sloboděnka moja, ta sa mi navráca !
|
中 文 歌 詞 |
水聲潺潺,流過田園,
我的摯愛,你已遠離。
我已離去,你亦明瞭,
為何我的細語覆轍,心神不安。
摯愛,歸來吧!
隨潺潺流水歸來。
你的心意,是我心之鑰,但你已攜之遠離。
直至山石裂轉,我的心才得自由。
看哪 !峰迴路轉,我的心將重獲自由!
|
樂 曲 解 說 | 〈水聲潺潺〉為一首捷克斯洛伐克民謠,歌詞訴說和愛人分離的憂傷,以及與對方重歸於好的期望。本曲歌詞為較古老的斯拉夫方言,流傳多種歌詞版本。 |
貢獻者 |