中 文 曲 名 | 跟著先靈搖晃向前 |
外 文 曲 名 | Swinging with the Saints |
作曲/編曲家 | Spiritual |
原 文 歌 詞 | Swing low, sweet chariot, |
中 文 歌 詞 | 緩緩搖晃,平穩的馬車, |
樂 曲 解 說 | 這首組曲其實是兩首黑人靈歌「平穩馬車慢慢搖」(Swing Low,Sweet Chariot)和「聖靈往前行」(When the Saints Go Marching)的綜合體,將慢板和進行曲完美結合。「Swing Low, Sweet Chariot」源自詩篇68篇17節(The chariots of God are tens of thousands...),但也被視為「暗號歌」(coded song),隸屬於美國早期秘密組織「地下鐵」(Underground Railroad),用來分享自由的夢想,幫助黑奴脫逃。歌曲作者Harriet Tubman(1820-1913)就是「地下鐵」最著名的領袖,在1850年代曾幫助300多人逃走。歌詞中的「sweet chariot」暗指「地下鐵」,「coming for to carry me home」就是逃往加拿大。「When the Saints Go Marching In」則是由蘇格蘭人詹姆斯貝雷克作曲,凱薩琳波維斯填詞,1938年由紐奧良音樂家路易阿姆斯壯(Louis Armstrong)灌唱成爵士曲。 |
貢獻者 | 聲納合唱團 |