為了幫助合唱團員方便找到歌詞翻譯或是歌詞相關背景,合唱知識家搜集各類歌詞翻譯語解說,在此平台與大家分享。我們也期望您提供此知識,讓知識共享,把無私傳出去。
分享的步驟如下:
1.按「我要上傳歌詞」
2.填寫表格
3.按「上傳」
合唱知識家審核組將檢查其正確性,無誤,將刊登於網站。即完成”無私的分享”啦!
Le chant des oiseaux | 群鳥之歌 | Clément Janequin | 台北室內合唱團 |
The Nightingale | 夜鶯 | Thomas Weelkes | 台北室內合唱團 |
Besides a Fountain | 在泉邊 | Thomas Morley | 台北室內合唱團 |
This Sweet and Merry Month of May | 五月甜美又歡欣 | William Byrd | 台北室內合唱團 |
The Silver Swan | 雪白的天鵝 | Orlando Gibbons | 台北室內合唱團 |
A Little Pretty Bonny Lass | 嬌美的少女 | John Farmer | 台北室內合唱團 |
Though Philomela Lost Her Love | 菲莉蜜拉雖痛失所愛 | Thomas Morley | 台北室內合唱團 |
O Wretched Man | 可憐的人 | John Wilbye | 台北室內合唱團 |
Io Mi Son Giovinetta | 我是一個年輕的少女 | Claudio Monteverdi | 台北室內合唱團 |
Si Ch | 是的,我願意死 | Claudio Monteverdi | 台北室內合唱團 |