一、聖誕經文歌,時常引用拉丁文聖經文句,自古至今,許多作曲家都以其歌詞創作。
| 曲名 | 
| Ach Herr, du Schopfer aller Ding | 
| Allelujah! Freuet euch, ihr Christen   alle | 
| Angelus ad pastores ait | 
| Ave Gratia Plena | 
| Behold, I bring you glad tidings | 
| Christe, Redemptor | 
| Dies Sanstificatus  | 
| Dixit Maria | 
| Domine Dominus noster | 
| Gloria in excelsis | 
| Hodie Christus natus est | 
| O magnum mysterium | 
| Singt, ihr lieben Christen all | 
| Veni Domine | 
二、原為創作的聖誕旋律,但後人常引用其旋律,改編成不同的合唱曲。
| 曲名 | 作曲者 | 
| A spotless Rose | H. Howells | 
| Away in a manger | W. J. Kirkpatrick | 
| Jingle bells | J. Pierpon | 
| Joy to the world | L. Mason | 
| O come , all ye faithful | J. F. Wade | 
| O Holy night | Adolphe Adam | 
| Santa Claus is coming to Town | J. Fred Coots and Haven Gillespie | 
| Silent night | F. Gruber | 
| The little drummer boy | Katherine K. Davis, | 
| White Christmas | I. Berlin | 
| Fhark! The herald angels sing | F. Mendelssohn | 
三、原本流傳在各國的傳統聖誕歌曲,經後人引用其旋律改編成不同的合唱曲。
| 國家 | 曲名 | 
| 法國 | Christmas night  | 
| 法國 | Ding Dong Merrily on high | 
| 法國 | O come all ye emmanuel | 
| 法國 | Patapan | 
| 美國阿帕拉契 | I wonder as I wander | 
| 威爾斯 | Deck the Hall | 
| 英國 | I saw three ships | 
| 英國 | God rest you Merry, Gentlemen | 
| 英國 | Simple gifts | 
| 英國 | The cherry tree carol | 
| 英國 | The Conventry Carol | 
| 英國 | The holy and the ivy | 
| 英國 | Tomorrow shall be my dancing day | 
| 英國 | Wasssail song | 
| 英國 | We wish y a merry christmas | 
| 烏克蘭 | Carol of the bells | 
| 美國黑人聖誕 | Go tell it on the mountain | 
| 義大利 | Once, as I remenber | 
| 德國 | In Dulci jubilo | 
| 德國 | O Tannenbaum | 
四、近年出版的聖誕合唱專輯。
另外值得介紹的是,美國合唱樂譜出版社earthsongs在近年發行《Music for the holidays》的合唱專輯,此專輯收集了拉脫維亞(Latvia)、法國(French)、英國(England)、肯亞(Kenyan)以及美國等國家的聖誕合唱曲,同時還有特別歌頌聖誕夜與編給兒童的曲目。除了發行CD,Earthsongs同時也發行這些曲目的合唱曲譜,極具參考價值。
| Latvian Carols | Ziemassvetku nakts (Christmas Night) | 
|   | Mokeltaja cels (The Christmas Rose) | 
|   | Ai, nama mamina (The Christmas   seson) | 
|   | Ziemas svetki sabrakusi(Winterfest) | 
|   | Balts sniedzins snieg(A gentel snow) | 
| A Wreath of Carols | Gaudete! Rejoice! | 
|   | O magnum Mysterium | 
|   | Le sommeil de Enfant Jesus (Sleep of   the Infant Jesus) | 
|   | Da droben vom Berge(from the   Mountain above) | 
|   | Still, Stil, Still | 
|   | Nu ar det Juligen (Yuletide is here   again) | 
|   | Pengyon, Ting! (Listen, friend!) | 
| Children's Carols | Carol of the Field Mice | 
|   | S'vivon (Spinning Top) | 
| French Carols | Venez mes enfants (Come, dear children) | 
|   | Quelle est cette odeur arfeable?   (What is that pleasing fragrance?) | 
|   | Tours les Bourgeois de Chatres (All   the village of Chartres) | 
| English Carols | The holy and the ivy | 
|   | Rise up Shepherd | 
|   | Bring aTorch, Jeanette | 
|   | Sing we now of Christmas | 
| Kenyan Melodies | Natufurahi Siku Ya Leo (Let us   rejoice this Day) | 
|   | Nyathi Onyuol (A Child is Born) | 
| Hojiday music from the USA | Here's a Pretty Little Baby | 
|   | The Hills are Bare in Bethlehem | 
|   | Go where I send Thee |